Voici quelques règles d’usage lorsque vous enregistrez des programmes sur Screenopsis.

Tout d’abord la typographie des titres des programmes répond à des règles précises selon la langue. En français : tout en minuscule, à l’exception de la première lettre du titre et des noms propres. En anglais, toutes les premières lettres des mots (noms communs, verbes, adverbes de plus de 5 lettres, adjectifs qualificatifs…) et les déterminants possessifs (My, Your…) sont en majuscule. Pour vous aider à respecter ces conventions, Screenopsis s’est doté d’un bouton (Maj) répondant à ces règles.

Ensuite merci de compléter la partie « synopsis Fr » avec un texte en Français, et la partie « synopsis Eng » avec un texte en anglais afin de garder la corrélation.

Attention n’oubliez pas qu’il est préférable aussi de compléter les encarts « synopsis guide Fr » et « synopsis guide Eng » qui sont des onglets obligatoires lorsque vous participez à un marché où l’on créé des guides papier.

Enfin je vous rappelle que si vous souhaitez ajouter un crédit type acteurs ou réalisateurs à votre programme, taper les 3 premières lettres du nom avant de créer votre crédit. Cela vous permettra de voir si ce dernier est déjà existant.